在(zai)根据莎士比(bi)亚(ya)戏(xi)剧《暴风雨》改编的这部影片(pian)里,导演格林纳韦充分发挥了奇思异想,展(zhan)现(xian)出大(da)有前(qian)途的想(xiang)象力。普(pu)罗斯佩罗在自己(ji)的脑海中虚构《暴风雨》的画(hua)面,每当剧中人物(wu)出场(chang)的(de)时候,他就替他们(men)说出了他们的台词。影(ying)片(pian)完(wan)全可以看作(zuo)是《暴(bao)风雨》的另一个新的版(ban)本。演员的(de)表(biao)演很有分(fen)寸,令人赏(shang)心悦目,观(guan)众也会有(you)一种享受盛宴的(de)感觉。当然影片给观(guan)众所提出的挑战也(ye)非同一(yi)般(ban),显然只有熟悉(xi)莎(sha)士比亚(ya)的《暴(bao)风雨》的观众才能(neng)更好地欣赏它。